В сейме Латвии государственный язык опять стал предметом оживленных дискуссий. Представители оппозиции предлагают исключить депутата Валерия Кравцова из состава сейма за недостаточное владение латышским.
Другое их предложение - окончательно перевести обучение в русскоязычных школах на латышский язык.
Инициатором дебатов стало оппозиционное объединение "Всё для Латвии! - Отечеству и свободе/ДННЛ", которое отстаивает ключевые позиции латышского языка в Латвии.
Кравцов представляет в парламенте объединение "Центр согласия", занимающее умеренную позицию в отношении роли латышского. Предложение о лишении его депутатского мандата передано в юридическую комиссию. На прошлой неделе ее участники не смогли прийти к единому мнению.
Основная проблема для латвийских парламентариев заключается в том, как внести поправки в законодательство и при этом не попасть в юридический тупик, то есть не войти в противоречие с требованиями ЕС. В результате было решено создать рабочую группу по изменению парламентского регламента в отношении депутатов сейма, плохо говорящих по-латышски.
Представители ДННЛ настаивают на исключении депутата в случае нежелания пройти проверку на знание государственного языка.
Объединение "За лучшую Латвию" стоит на менее решительных позициях и предлагает давать шесть месяцев на обучение в случае, если знания депутата окажутся недостаточными, после чего вновь проверять владение языком. И только после этого - если его уровень по-прежнему окажется неудовлетворительным, - лишать депутата мандата.
Похожую схему выдвинуло правоцентристское объединение "Единство".
В свою очередь, депутат от "Центра согласия" Валерий Агешин признал, что языком нужно владеть свободно, и пообещал, что впредь руководство его объединения будет проверять своих кандидатов на знание латышского. Однако, добавил Агешин, отзывать выбранного народом депутата, если он не совершал криминальных проступков, не может никто.
"Язык и секс - личное дело"
В итоге юристы решили: чтобы отнять у Валерия Кравцова депутатский мандат ввиду плохого знания языка, нужно констатировать сам факт незнания, а способ проведения этой процедуры не определен. К тому же после лишения мандата могут начаться суды, которые государство, скорее всего, проиграет.
Сам Кравцов говорит, что будет продолжать учить латышский.
"Меня избрали латвийские граждане законным путем, - подчеркивает он. - В конституции ничего не сказано про язык. Латышский я учу, пошел на курсы. Язык надо знать. Мы живем на мосту между Востоком и Западом, поэтому должны знать здесь три языка - латышский, русский и английский. Я - исключение, которое только подтверждает правило".
"Вот я плохо знаю латышский - теперь мне это икается. Я продолжу его учить, но проверять, насколько я его хорошо знаю, никому не дам. Язык и секс - мое личное дело", - добавил депутат.
Ажиотаж вокруг него, убежден Кравцов, создан искусственно, чтобы отвлечь внимание от более серьезных проблем в Латвии, в числе которых - сокращение госбюджета на 50 млн латов (почти 100 млн долларов).
Быть или не быть русским школам?
Между тем с начала 2010 года в Латвии продолжается сбор подписей под петицией, требующей перехода русских школ на латышский язык обучения.
Изначально эта инициатива принадлежала ДННЛ, но позже к ней присоединились члены национал-радикальной партии "Все для Латвии!", прошедшей в сейм на прошлогодних выборах.
Для проведения референдума необходимо 10 тысяч подписей, пока в пользу инициативы о школах собрано 6500.
Далее, согласно конституции Латвии, на рассмотрение парламента законопроект может быть передан, если в ходе референдума удастся собрать голоса не менее 10% избирателей.
Инициаторы перевода школ на латышский язык надеются, что соответствующие поправки к закону вступят в силу к 1 сентября 2012 года - и во всех государственных и муниципальных образовательных учреждениях обучение с первого класса будет вестись только на латышском языке.
Это не первая подобная кампания: 1 сентября 2004 года вступили в силу нормы законодательства, согласно которым в старших классах не менее 60% предметов преподается на государственном языке. Эти нормы были введены, невзирая на протесты некоторых школьников.
Согласно данным переписи 2000 года, 37,5% жителей Латвии считают русский своим родным языком, при том, что количество этнических русский в стране составляет почти 30%.
"Потому что здесь Латвия"
В минувшую субботу в стране прошла акция поддержки идеи "латышизации" школ. На ней собирали подписи под петицией, что требует нотариального заверения стоимостью 2 лата и 1 сантим (около 3,8 доллара). Эта сумма, однако, не остановила многих пришедших.
Позицию многих участников акции суммировал пенсионер Арвидс: "Пусть будут оба языка, но основным должен быть латышский".
Впрочем, была и куда более радикальная точка зрения.
"Почему я голосовал? - вопрошал пенсионер Гайлумс. - Потому что здесь Латвия. Когда мы придем к власти, те приехавшие, кто лояльны и знают латышский, останутся, а остальные - в поезда и за границу".
Тем не менее, несмотря даже на высокую явку участников субботней акции, социолог Айгар Фрейманис скептически оценивает шансы на прохождение этой поправки в сейме.
"У нас все радикальные инициативы достаточно быстро рассасываются в среде, где все между собой знакомы, - рассказывает Фрейманис. - Помимо этого, наше общество возрастное, здесь скептически относятся ко многим вещам. Люди боятся потерять стабильность, они понимают, что любое расшатывание общества чревато непрогнозируемыми вещами. И я на все сто процентов уверен, что даже если удастся собрать 10 тысяч подписей, то дальше референдума эта инициатива никуда не пойдет".
"Все происходит по вялотекущему сценарию, без особых надежд на успех, - резюмирует социолог. - Таков удел радикалов в столь маленьком обществе, как латвийское".
Екатерина Викулина
Русская служба BBC
14 февраля 2011
Инициатором дебатов стало оппозиционное объединение "Всё для Латвии! - Отечеству и свободе/ДННЛ", которое отстаивает ключевые позиции латышского языка в Латвии.
Кравцов представляет в парламенте объединение "Центр согласия", занимающее умеренную позицию в отношении роли латышского. Предложение о лишении его депутатского мандата передано в юридическую комиссию. На прошлой неделе ее участники не смогли прийти к единому мнению.
Основная проблема для латвийских парламентариев заключается в том, как внести поправки в законодательство и при этом не попасть в юридический тупик, то есть не войти в противоречие с требованиями ЕС. В результате было решено создать рабочую группу по изменению парламентского регламента в отношении депутатов сейма, плохо говорящих по-латышски.
Представители ДННЛ настаивают на исключении депутата в случае нежелания пройти проверку на знание государственного языка.
Объединение "За лучшую Латвию" стоит на менее решительных позициях и предлагает давать шесть месяцев на обучение в случае, если знания депутата окажутся недостаточными, после чего вновь проверять владение языком. И только после этого - если его уровень по-прежнему окажется неудовлетворительным, - лишать депутата мандата.
Похожую схему выдвинуло правоцентристское объединение "Единство".
В свою очередь, депутат от "Центра согласия" Валерий Агешин признал, что языком нужно владеть свободно, и пообещал, что впредь руководство его объединения будет проверять своих кандидатов на знание латышского. Однако, добавил Агешин, отзывать выбранного народом депутата, если он не совершал криминальных проступков, не может никто.
"Язык и секс - личное дело"
В итоге юристы решили: чтобы отнять у Валерия Кравцова депутатский мандат ввиду плохого знания языка, нужно констатировать сам факт незнания, а способ проведения этой процедуры не определен. К тому же после лишения мандата могут начаться суды, которые государство, скорее всего, проиграет.
Сам Кравцов говорит, что будет продолжать учить латышский.
"Меня избрали латвийские граждане законным путем, - подчеркивает он. - В конституции ничего не сказано про язык. Латышский я учу, пошел на курсы. Язык надо знать. Мы живем на мосту между Востоком и Западом, поэтому должны знать здесь три языка - латышский, русский и английский. Я - исключение, которое только подтверждает правило".
"Вот я плохо знаю латышский - теперь мне это икается. Я продолжу его учить, но проверять, насколько я его хорошо знаю, никому не дам. Язык и секс - мое личное дело", - добавил депутат.
Ажиотаж вокруг него, убежден Кравцов, создан искусственно, чтобы отвлечь внимание от более серьезных проблем в Латвии, в числе которых - сокращение госбюджета на 50 млн латов (почти 100 млн долларов).
Быть или не быть русским школам?
Между тем с начала 2010 года в Латвии продолжается сбор подписей под петицией, требующей перехода русских школ на латышский язык обучения.
Изначально эта инициатива принадлежала ДННЛ, но позже к ней присоединились члены национал-радикальной партии "Все для Латвии!", прошедшей в сейм на прошлогодних выборах.
Для проведения референдума необходимо 10 тысяч подписей, пока в пользу инициативы о школах собрано 6500.
Далее, согласно конституции Латвии, на рассмотрение парламента законопроект может быть передан, если в ходе референдума удастся собрать голоса не менее 10% избирателей.
Инициаторы перевода школ на латышский язык надеются, что соответствующие поправки к закону вступят в силу к 1 сентября 2012 года - и во всех государственных и муниципальных образовательных учреждениях обучение с первого класса будет вестись только на латышском языке.
Это не первая подобная кампания: 1 сентября 2004 года вступили в силу нормы законодательства, согласно которым в старших классах не менее 60% предметов преподается на государственном языке. Эти нормы были введены, невзирая на протесты некоторых школьников.
Согласно данным переписи 2000 года, 37,5% жителей Латвии считают русский своим родным языком, при том, что количество этнических русский в стране составляет почти 30%.
"Потому что здесь Латвия"
В минувшую субботу в стране прошла акция поддержки идеи "латышизации" школ. На ней собирали подписи под петицией, что требует нотариального заверения стоимостью 2 лата и 1 сантим (около 3,8 доллара). Эта сумма, однако, не остановила многих пришедших.
Позицию многих участников акции суммировал пенсионер Арвидс: "Пусть будут оба языка, но основным должен быть латышский".
Впрочем, была и куда более радикальная точка зрения.
"Почему я голосовал? - вопрошал пенсионер Гайлумс. - Потому что здесь Латвия. Когда мы придем к власти, те приехавшие, кто лояльны и знают латышский, останутся, а остальные - в поезда и за границу".
Тем не менее, несмотря даже на высокую явку участников субботней акции, социолог Айгар Фрейманис скептически оценивает шансы на прохождение этой поправки в сейме.
"У нас все радикальные инициативы достаточно быстро рассасываются в среде, где все между собой знакомы, - рассказывает Фрейманис. - Помимо этого, наше общество возрастное, здесь скептически относятся ко многим вещам. Люди боятся потерять стабильность, они понимают, что любое расшатывание общества чревато непрогнозируемыми вещами. И я на все сто процентов уверен, что даже если удастся собрать 10 тысяч подписей, то дальше референдума эта инициатива никуда не пойдет".
"Все происходит по вялотекущему сценарию, без особых надежд на успех, - резюмирует социолог. - Таков удел радикалов в столь маленьком обществе, как латвийское".
Екатерина Викулина
Русская служба BBC
14 февраля 2011
Ссылка на текущий документ: http://belarus.kz/aktueller/0-3/921/4511
Текущая дата: 16.11.2024