В Алматы прошел «круглый стол», посвященный 84-летию Чингиза Айтматова.
Мероприятие, которое прошло в Алматы, посвященное памяти великого писателя - Чингиза Торекуловича Айтматова, было организовано по заказу Министерства культуры и информации совместно с киргизским этнокультурным объединением «Мурас».
Участники форума отметили, что творчество Чингиза Торекуловича по сей день живо откликается в сердцах читателей, а его идеи удивительным образом нашли воплощение в построении казахстанского государства.
Всем известно, что именно благодаря прозе Чингиза Торекуловича о жизни, быте и проблемах кочевых тюрков узнал весь мир. Его произведения переведены на 170 языков мира, причем первый перевод повести «Джамиля» в конце 50-х годов сделал классик французской литературы Луи Арагон. И, несмотря на то, что писателя часто привечало и награждало советское правительство, Чингиз Торекулович поднимал и неудобные для того времени проблемные темы.
– Именно из произведений Чингиза Айтматова мы узнали, что в советском обществе существуют такие явления, как дезертирство, растрата колхозного имущества, наркомания. И что совершающие эти поступки – такие же люди, как и мы, – рассказал председатель киргизского этнокультурного центра Руслан Мамыров. – Кроме того, убеждения Айтматова поразительно актуальны для нашего времени. Он искренне считал, что людям необходимо глобализироваться, при этом не теряя собственных корней.
Трудно переоценить вклад Айтматова в киргизский театр и кинематограф. Ведь расцвет киргизского кино в 60-х – начале 70-х годов связан с именем писателя.
Также в рамках «круглого стола» были показаны фрагменты документального фильма о писателе под названием «Белые сны по дороге домой», в котором о творчестве писателя также высказались президент Казахстана Нурсултан Назарбаев, другие крупные политики СНГ. Глава государства подчеркнул, что Чингиз Торекулович в равной степени принадлежит как киргизской культуре, так и казахской. Не секрет, что одна из его самых известных книг «И дольше века длится день» написана именно о Казахстане. Да и вообще Айтматова считали своим духовным отцом многие главы государств тюркского мира.
Генеральный консул Киргизской Республики в Алматы Сеит Убукеев подчеркнул: «Сейчас все то и дело судачат о наступлении скорого конца света. Но я уверен, что настоящий конец света может случиться только в том случае, если мы забудем таких людей, как Чингиз Торекулович Айтматов, и то наследие, которое они нам оставили».
Участники «круглого стола» резюмировали: творчество Айтматова не оставит равнодушными последующие поколения читателей.
ЛИТЕР, 19 декабря 2012
Участники форума отметили, что творчество Чингиза Торекуловича по сей день живо откликается в сердцах читателей, а его идеи удивительным образом нашли воплощение в построении казахстанского государства.
Всем известно, что именно благодаря прозе Чингиза Торекуловича о жизни, быте и проблемах кочевых тюрков узнал весь мир. Его произведения переведены на 170 языков мира, причем первый перевод повести «Джамиля» в конце 50-х годов сделал классик французской литературы Луи Арагон. И, несмотря на то, что писателя часто привечало и награждало советское правительство, Чингиз Торекулович поднимал и неудобные для того времени проблемные темы.
– Именно из произведений Чингиза Айтматова мы узнали, что в советском обществе существуют такие явления, как дезертирство, растрата колхозного имущества, наркомания. И что совершающие эти поступки – такие же люди, как и мы, – рассказал председатель киргизского этнокультурного центра Руслан Мамыров. – Кроме того, убеждения Айтматова поразительно актуальны для нашего времени. Он искренне считал, что людям необходимо глобализироваться, при этом не теряя собственных корней.
Трудно переоценить вклад Айтматова в киргизский театр и кинематограф. Ведь расцвет киргизского кино в 60-х – начале 70-х годов связан с именем писателя.
Также в рамках «круглого стола» были показаны фрагменты документального фильма о писателе под названием «Белые сны по дороге домой», в котором о творчестве писателя также высказались президент Казахстана Нурсултан Назарбаев, другие крупные политики СНГ. Глава государства подчеркнул, что Чингиз Торекулович в равной степени принадлежит как киргизской культуре, так и казахской. Не секрет, что одна из его самых известных книг «И дольше века длится день» написана именно о Казахстане. Да и вообще Айтматова считали своим духовным отцом многие главы государств тюркского мира.
Генеральный консул Киргизской Республики в Алматы Сеит Убукеев подчеркнул: «Сейчас все то и дело судачат о наступлении скорого конца света. Но я уверен, что настоящий конец света может случиться только в том случае, если мы забудем таких людей, как Чингиз Торекулович Айтматов, и то наследие, которое они нам оставили».
Участники «круглого стола» резюмировали: творчество Айтматова не оставит равнодушными последующие поколения читателей.
ЛИТЕР, 19 декабря 2012
Ссылка на текущий документ: http://belarus.kz/aktueller/1-3/80/18469
Текущая дата: 25.11.2024