Белорусский портал в Казахстане

Чай не пьешь — какая сила?..



Благодаря россонскому музею трав о белорусском напитке знают во всем мире.

Китайцы подарили человечеству чайную церемонию, рождающую утонченные чувства, японцы превратили чаепитие в ритуал, проходящий по строгим канонам, англичане неуклонно чтят ежедневную традицию «файв о’клок ти».

О том, как пить чай по-белорусски, миру рассказали жители деревни Клястицы Россонского района. Уже несколько лет местные сборщики дикорастущих трав и лесных ягод продвигают белорусские травяные чаи в качестве национальной гастрономической особенности в рамках всемирного движения «Slow Food».

Организация, название которой переводится с английского как «медленная еда», возникла в 1986 году в Италии в противовес системе фаст-фуда. Основная идея сторонников слоу-фуда — возврат от еды на бегу и полуфабрикатов к неспешным трапезам и высокой кулинарии, а также сохранение традиций национальной и региональной кухни.

На официальном сайте одного из подразделений «Slow Food» в списке охранных проектов, направленных на защиту мелких производителей и сохранение традиционных методов производства, из бывших советских республик присутствуют только Армения, Грузия, Таджикистан, Узбекистан и Беларусь. О наших травах знают далеко за пределами страны.

— Мы находимся на экологическом маршруте, в нашей деревне шесть агроусадеб. Гости каждой из них хотят увезти с собой что-то традиционное. Такой изюминкой стали травяные чаи, которые мы делаем сами. Это и угощение, и сувенир, — рассказывает хозяйка одной из клястицких усадеб и директор природоохранного учреждения «Экоросы» Алла Хорень, которая одной из первых в нашей стране занялась сельским туризмом.

Когда домашнее чайное производство стало занимать много места, хозяева решили расширяться, для чего купили старенький дом рядом с усадьбой. Так в агроусадьбе «Хорень» возник музей трав.

— Смотрите, тут мы сушим наши травы, — рассказывает Алла Николаевна, открывая деревянную дверь музея. – Рядом растут зверобой, душица, таволга, иван-чай, черная смородина, рябина. За чабрецом ходим чуть подальше.

Неказистый снаружи, внутри музей вкусно пахнет. На холсте сушатся малинник, душица, зверобой, на полках в специальной печи – ягоды шиповника и боярышника.

В сувенирном травяном сборе – десять компонентов.

— Это просто чай для удовольствия, общеукрепляющий. Мы не хотим, чтобы на организм оказывалось однобокое воздействие, — поясняет Алла Николаевна, показывая перевязанный ленточкой розовый мешочек с этикеткой, на которой — эмблема «Slow Food».

— Для измельчения стеблей приспособили старую сечкарню, — хранительница музея кивает на железное колесо с ручкой и резаками.

Сбором трав занимается ее семья, соседи, школьники – словом, все желающие. Пока — на добровольных началах. Местные школьники, к слову, в нынешнем году заготовили 16 килограммов трав.

В этом году поддержку проекту оказала ПРООН, благодаря чему удалось обустроить музей.

Недавно сборщики уже в третий раз ездили на конференцию «Terra Madre» («мать-земля» — ит.), которая каждые два года проходит в итальянском Турине. Мероприятие, участники которого дискутируют на тему «правильной» гастрономии, координирует все та же «Slow Food».

Большим коммерческим проектом, по мнению Аллы Николаевны, производство травяного чая быть не может, иначе продукт станет неинтересным.

В ближайших планах клястицких сторонников экологической кулинарии – местный вариант «Terra Madre». День земли-матери, как и в прошлом году, пройдет 10 декабря: в музей придут школьники продегустировать чай с вареньем из лесных ягод и послушать о травах и медленной еде.

Рэспубліка
4 снежня 2010
Ирина Филипкова

Ссылка на текущий документ: http://belarus.kz/aktueller/2-408/4/3100
Текущая дата: 27.11.2024