В пятницу российские следователи в течение трех с лишним часов допрашивали Александра Лебедева, которого Financial Times называет "бывшим агентом КГБ, магнатом и владельцем газет", имея в виду российскую "Новую газету" и британские Evening Standard и Independent.
Эти действия, уточняет московский корреспондент FT Катрин Белтон, совершаются в рамках проверок деятельности банка "Российский капитал", перешедший осенью 2008 года под контроль "Национального резервного банка" (НРБ) Лебедева, который впоследствии объявил, что обнаружил неправомерные переводы огромных активов, совершавшиеся ранее "Российском капиталом".
В ноябре прошлого года, напоминает Financial Times, в НРБ был проведен обыск с привлечением спецназа. За этим, по словам Лебедева, последовало давление, которому подвергаются не только сотрудники банка, но и его родственники.
В пятницу бизнесмен обнародовал открытое письмо к российскому премьеру Путину. В нем он просит главу кабинета вмешаться в ход следствия и указывает на то, что ноябрьские и нынешние события слишком похожи друг на друга.
"В последние несколько месяцев меня не покидает ощущение дежа вю, - приводит газета Daily Telegraph выдержку из этого обращения. - Слава богу, пока обходится без гранат и пластиковой взрывчатки, однако сюжет аналогичен".
Это следствие, утверждает Лебедев, затеяно преступной группировкой, работающей в связке с высокопоставленными представителями спецслужб и МВД. "Полагаю, что мы имеем дело с организованной мафиозной группой, которая, прикрываясь "указаниями свыше", осуществляет бандитский наезд на мой бизнес, - цитирует бизнесмена Financial Times. - Дошло до того, что на, по существу, официальную встречу со мной [...] явился полковник управления "К" ФСБ и долго уговаривал уехать за границу - иначе, мол, посадят "в Бастилию".
После пятничного допроса в интервью газете Financial Times Лебедев отметил, что подобные произвольные атаки, совершаемые на бизнес органами правопорядка, заметно ухудшают инвестиционный климат. "Это тот климат, в котором мы живем. Любой находится в ситуации, в которой "оборотни в погонах" вместе с бандитами имеют неограниченную власть и могут преследовать, кого хотят", - сказал он.
"Это те же люди, которые преследовали Чичваркина и Магнитского, - продолжил Лебедев. - Это та же система".
Русская служба BBC
В ноябре прошлого года, напоминает Financial Times, в НРБ был проведен обыск с привлечением спецназа. За этим, по словам Лебедева, последовало давление, которому подвергаются не только сотрудники банка, но и его родственники.
В пятницу бизнесмен обнародовал открытое письмо к российскому премьеру Путину. В нем он просит главу кабинета вмешаться в ход следствия и указывает на то, что ноябрьские и нынешние события слишком похожи друг на друга.
"В последние несколько месяцев меня не покидает ощущение дежа вю, - приводит газета Daily Telegraph выдержку из этого обращения. - Слава богу, пока обходится без гранат и пластиковой взрывчатки, однако сюжет аналогичен".
Это следствие, утверждает Лебедев, затеяно преступной группировкой, работающей в связке с высокопоставленными представителями спецслужб и МВД. "Полагаю, что мы имеем дело с организованной мафиозной группой, которая, прикрываясь "указаниями свыше", осуществляет бандитский наезд на мой бизнес, - цитирует бизнесмена Financial Times. - Дошло до того, что на, по существу, официальную встречу со мной [...] явился полковник управления "К" ФСБ и долго уговаривал уехать за границу - иначе, мол, посадят "в Бастилию".
После пятничного допроса в интервью газете Financial Times Лебедев отметил, что подобные произвольные атаки, совершаемые на бизнес органами правопорядка, заметно ухудшают инвестиционный климат. "Это тот климат, в котором мы живем. Любой находится в ситуации, в которой "оборотни в погонах" вместе с бандитами имеют неограниченную власть и могут преследовать, кого хотят", - сказал он.
"Это те же люди, которые преследовали Чичваркина и Магнитского, - продолжил Лебедев. - Это та же система".
Русская служба BBC
Ссылка на текущий документ: http://belarus.kz/aktueller/3-402/79/4570
Текущая дата: 05.11.2024