В Лондоне прошел ее первый концептуальный концерт «Ауа».
Макпал Жумабай работает в новом направлении, по-своему объединяя поэзию и музыку. Своему стилю она дала название – Maqpalsher и задалась целью посредством искусства проникнуть в души слушателей.
Макпал Жумабай, поэтесса, композитор:
- Зрители подходят, обнимают, даже если прошло полчаса после концерта. Я поняла, что язык искусства, язык души человека един для всех. Я приехала в Лондон достучаться до каждого сердца.
Концертной площадкой был выбран музей Брюнеля. Для того чтобы англичанам было легче понимать, о чем поет артистка, на стены выводили текст песен с переводом.
Дэвид Кук, переводчик:
- Исходя из моего короткого знакомства с казахской поэзией, я понял, что язык очень музыкален. Поэтому я старался передать на английском на высоком уровне всю красоту повествования автора.
Получившие отклики у казахстанских слушателей красивые мелодии и чувственные слова Макпал понравились и англичанам. Среди гостей – представители сферы искусства, поддерживающие культурное сотрудничество между двумя государствами.
Роберт Гринал, журналист телеканала ВВС:
- Я уже знаком с творчеством Макпал, видел ее выступления на YouTube и мне она очень понравилась. Это замечательно просто прийти и послушать ее вживую в Лондоне. Я очень рад, что она дала свой первый зарубежный концерт именно здесь.
Макс Туки, лектор Университета Брайтон:
- Я говорил, что ее творчество напоминает Бьорк и группу Portishead. Но я думаю, что Макпал очень оригинальная артистка. Мне нравится сравнивать ее с другими, но это было бы несправедливо. Я думаю, что у нее есть своя индивидуальность.
Концерт в Лондоне – некий эксперимент и исследование зарубежного музыкального рынка. Уже есть несколько предложений по сотрудничеству и, возможно, это начало звездной карьеры Макпал за рубежом.
Галымжан Караманулы
Макпал Жумабай работает в новом направлении, по-своему объединяя поэзию и музыку. Своему стилю она дала название – Maqpalsher и задалась целью посредством искусства проникнуть в души слушателей.
Макпал Жумабай, поэтесса, композитор:
- Зрители подходят, обнимают, даже если прошло полчаса после концерта. Я поняла, что язык искусства, язык души человека един для всех. Я приехала в Лондон достучаться до каждого сердца.
Концертной площадкой был выбран музей Брюнеля. Для того чтобы англичанам было легче понимать, о чем поет артистка, на стены выводили текст песен с переводом.
Дэвид Кук, переводчик:
- Исходя из моего короткого знакомства с казахской поэзией, я понял, что язык очень музыкален. Поэтому я старался передать на английском на высоком уровне всю красоту повествования автора.
Получившие отклики у казахстанских слушателей красивые мелодии и чувственные слова Макпал понравились и англичанам. Среди гостей – представители сферы искусства, поддерживающие культурное сотрудничество между двумя государствами.
Роберт Гринал, журналист телеканала ВВС:
- Я уже знаком с творчеством Макпал, видел ее выступления на YouTube и мне она очень понравилась. Это замечательно просто прийти и послушать ее вживую в Лондоне. Я очень рад, что она дала свой первый зарубежный концерт именно здесь.
Макс Туки, лектор Университета Брайтон:
- Я говорил, что ее творчество напоминает Бьорк и группу Portishead. Но я думаю, что Макпал очень оригинальная артистка. Мне нравится сравнивать ее с другими, но это было бы несправедливо. Я думаю, что у нее есть своя индивидуальность.
Концерт в Лондоне – некий эксперимент и исследование зарубежного музыкального рынка. Уже есть несколько предложений по сотрудничеству и, возможно, это начало звездной карьеры Макпал за рубежом.
Галымжан Караманулы
24.kz, 22 сентября 2019