Холодное апрельское утро. Лес. Тишина. У здания штаба авиабазы припаркован серебристый Mercedes С-Klasse с номерами бундесвера. "Давайте быстрее, чтобы успеть на Tango scramble!". "Танго что?" - спрашиваю у невысокого худощавого мужчины. Подполковник Руперт Фиккер-Райсинг (Rupert Ficker-Reißing) сдержанно улыбается. "Tango scramble называется "тренировочный полет", - поясняет командир расквартированной в Шауляе группы ВВС Германии. - Есть еще Alpha scramble - вылет по тревоге".
На командирском "Мерседесе" мчимся по асфальтовой дороге мимо голых берез к взлетной полосе. На земле кое-где еще лежит снег. Раньше здесь, в нескольких километрах от города Шауляя на севере Литвы, был советский военный аэродром. Сейчас на нем базируются летчики стран НАТО, сменяя друг друга каждые три-четыре месяца.
После выхода из состава СССР страны Балтии отказались от оставшихся в наследство советских самолетов. Как говорят литовские военные, это было сделано, чтобы не зависеть от российского техобслуживания. Но денег на покупку западных истребителей у стран Балтии до сих пор нет. С момента вступления Эстонии, Латвии и Литвы в НАТО в 2004 году патрулирование их воздушного пространства взяли на себя партнеры по Североатлантическому альянсу. На территории авиабазы в Шауляе каждая группа оставила свой след - вырезанные из металла силуэты самолетов: американские истребители F-15, британские Tornado, французские Mirage, польские МиГ-29 или румынские МиГ-21.
Последние "Фантомы"
"Фантомы" на авибазе в ШауляеС января по конец апреля миссию под названием Air Policing Baltikum уже в четвертый раз перенимают летчики ВВС Германии - люфтваффе. Это 71-я эскадрилья истребителей "Рихтхофен", названная в честь "красного барона" - немецкого аса времен Первой мировой войны.
Каждый день, кроме выходных, два самолета с красной буквой R на фюзеляже совершают тренировочный полет в небо над Балтией. Это "Фантомы" - те самые двухместные истребители производства США, получившие известность во время войны во Вьетнаме. В начале 1970-х годов армия ФРГ приобрела более 100 таких машин, но в последнее время их постепенно заменяют современными "Еврофайтерами".
Почтенный возраст самолетов выдают многочисленные царапины на обшивке и разные оттенки серой покраски. "Одному из "Фантомов" столько же лет, сколько и мне", - говорит, улыбаясь, 38-летний майор Том Берингер (Tom Beringer). Он летает на "Фантомах" уже полтора десятка лет: "Высший класс, очень надежные, почти никогда не подводят".
Россия - не противник
Не подвели они и на этот раз. Около десяти часов утра два тринадцатитонных истребителя с оглушительным ревом уходят в небо, оставив полосы черного дыма. Во время воздушного "танго", то есть тренировочного полета, летчики имитируют главную задачу - перехват.
Подполковник люфтваффе Фиккер-РайсингХотя полет тренировочный, "Фантомы" вооружены боевыми ракетами класса "воздух-воздух". "Каждый учебный вылет может в любой момент стать реальным заданием", - говорит командир Фиккер-Райсинг.
О том, кого именно они тренируются перехватывать, немецкие летчики говорят неохотно, поясняя" "У нас нет противника". Но, чтобы понять ситуацию, в которой работают самолеты стран НАТО в Балтике, достаточно взглянуть на карту. Помимо стран-членов альянса, Эстония, Латвия и Литва имеют общую границу с Россией и Беларусью.
На вопрос, является ли Россия потенциальным противником, Фиккер-Райсинг быстро и решительно отвечает: "Нет". По его словам, главная задача миссии НАТО - "защита и безопасность воздушного пространства трех балтийских стран". Речь идет о том, что "НАТО демонстрирует присутствие в регионе и готовность защищать эти страны", продолжает подполковник люфтваффе.
Два истребителя на три страны
Всего на авиабазе в Шауляе шесть немецких "Фантомов" модификации F4F: два несут боевое дежурство, два "отдыхают" и еще два - "доноры" запасных частей. Согласно правилам НАТО, в случае тревоги самолеты должны подняться в воздух за 15 минут.
Два истребителя для защиты трех балтийских стран, пересечь территорию которых сверхзвуковой самолет может за считанные минуты, - не слишком ли мало? "Если бы НАТО опасалась нападения, двух самолетов было бы недостаточно", - говорит подполковник Фиккер-Райсинг.
По его словам, вылеты по тревоге случаются не часто: "Это бывает, когда в балтийском воздушном пространстве находятся самолеты, которые нарушают правила полетов, например, с ними нет радиосвязи или они отклонись от маршрута". Чаще всего истребителям НАТО приходится иметь дело с российскими самолетами, которые курсируют между Калининградской областью и "материковой" частью России.
"Разборки" над Балтикой
За семь лет воздушного патрулирования НАТО в странах Балтии было два громких инцидента, причем оба - во время дежурства немцев. В 2005 году в Литве разбился российский истребитель Су-27. Немецкие "Фантомы" прибыли на место катастрофы не сразу, что дало повод командующему российских ВВС иронично заявить: "Пиво они пили, что ли?" По словам литовских военных, после этого инцидента была сокращена цепочка принятия решений внутри НАТО.
Второй случай произошел в сентябре 2009 года в разгар масштабных российско-белорусских учений "Запад". Около границы с Эстонией немецкие "Еврофайтеры" перехватили российский самолет радиолокационной разведки А-50. Ситуация обострилась, когда с одной стороны подошли российские истребители Су-27, а с другой - финские F-18. Однако ситуацию удалось "разрулить" - самолеты трех стран вернулись в международное пространство над Балтикой и разошлись.
Детский смех на военном аэродроме
Военные в странах Балтии довольны миссией НАТО. "Это очень важно для нашей безопасности, - говорит заместитель министра обороны Литвы Римас Йонайтис. - У нас есть соседи в Калининградской области, у которых там мощные силы. Но я не думаю, что теперь, когда мы под зонтиком НАТО, может что-то случиться".
В свободное от полетов время немцы на авиабазе в Шауляе принимают гостей - литовских школьников. В этот день было два автобуса. "В Германии, - признается один из офицеров люфтваффе, - нас не балуют таким вниманием". Дети лет десяти с восторгом рассматривают "Фантомы" и слушают рассказы о военных самолетах. Кто хочет быть пилотом? В воздух поднимаются полтора десятка рук. Кто говорит по-русски? Молчание.
Ответить на несколько вопросов соглашается учительница средних лет. По акценту чувствуется, что она давно не говорила по-русски. По ее словам, она редко задумывается о безопасности страны и не знает, достаточно ли двух истребителей на всю Балтию. Неприязни к России, по словам учительницы, у литовцев нет: "С соседями надо дружить и жить по-соседски".
После экскурсии у школьников остается свободное время, и они со смехом и визгом устраивают возле ангара игру, в свое время популярную в СССР. Кажется, она называлась "Вожатый, вожатый, продай пионера!" или что-то в этом роде. Дети выстраиваются в два ряда на расстоянии десятка метров ряда и берутся за руки. Участники каждой из команд по очереди пытаются с разбега разорвать цепь. Военный аэродром превращается в детскую игровую площадку.
Автор: Роман Гончаренко, Шауляй
Редактор: Глеб Гаврик
Deutsche Welle
15 апреля 2011