Загадчыца аддзела эпідэміялогіі Рэспубліканскага цэнтра гігіены, эпідэміялогіі і грамадскага здароўя Ала Дашкевіч нагадала, як пазбегнуць атручэнняў у спякотнае надвор`е.
Naukowcy z Copernicus Climate Change Service poinformowali, że ubiegły miesiąc był najcieplejszym majem w historii pomiarów na Ziemi. Jednocześnie badacze przewidują, że cały rok 2020 będzie w pierwszej dziesiątce najcieplejszych lat.
Облегчить течение коронавируса, а также снизить риск возможного смертельного исхода можно, сочетая легкодоступные и недорогие витамины, такие как D3, магний и B12, выяснили учёные из Сингапура. Особенно это касается пожилых людей.
А1 совместно с компанией Qulix Systems представил новое решение для дистанционного контроля безопасности мостов – инклинометр, который измеряет угол наклона объектов и передаёт данные по своей NB-IoT сети.
Исследователи из центра Monell Chemical Senses Center (США) выдвинули предположение, почему у людей с коронавирусом пропадает обоняние, пишет The Wall Street Journal.
Британские учёные выяснили, что целовать собак опаснее, чем считалось ранее. В доказательство этому тезису вирусолог и бактериолог Джон Оксфорд из Университета королевы Марии в Лондоне опубликовал статью в The Hippocrat Post, описав случай из своей практики.
Światowa Organizacja Zdrowia przestrzega przed lekceważeniem pandemii koronawirusa. WHO odcina się od tez znanego włoskiego lekarza o rzekomym osłabieniu zarazy. "Nie ma na to dowodów" - podkreślają eksperci.
Nadal nie ma pewności, skąd wziął się koronawirus SARS-CoV-2. Pierwsze podejrzenia padały na tzw. targ mokry w Wuhan. Dyrektor Chińskiego Centrum Kontroli i Zapobiegania Chorobom (CDC) stwierdził tymczasem, że targ stał się niejako kozłem ofiarnym pandemii.
Historyczny lot SpaceX i NASA dobiegł końca. Astronauci Doug Hurley i Robert Behnken zakończyli swoją dziewiętnastogodzinną podróż na Międzynarodową Stację Kosmiczną.
Новы прадукт прымеркаваны да стагоддзя ўніверсітэта, які будзе святкавацца ў 2021 годзе. Яго аўтарамі выступілі супрацоўнікі Навукова-вытворчага цэнтра харчовых тэхналогій «Унітэхпрам» БДУ.
З сённяшняга дня пачынаюцца дзяржаўныя выпрабаванні мабільнага комплексу радыёпеленгавання высокачастотнага дыяпазону "ВОЛАР", паведамілі ў Дзяржкамваенпраме.
В Польше прошли испытания 60-тонного БЕЛАЗа, на котором установлен двигатель мощностью почти 800 лошадиных сил, соответствующий европейским экологическим требованиям Stage 5, сообщили в пресс-службе предприятия.