Nur-Sultan
14:09:33
Мiнск
11:09:33
Вход
Регистрация
Забыли пароль?
Новости
Оферты Коммерция Инвестиции
Индустриальный парк в Беларуси
Товары из Беларуси
ЕАЭС
Бизнес
Транспорт
Образование
Культура
Белорусские центры
Тесты
Главная
>
Субота 05 ліпеня 2025 г.
Скоро
День столицы в Казахстане
Подпишитесь на нашу рассылку
Подпишитесь на нашу рассылку
E-mail
Какую информацию Вы хотите получать?
Все
Новости
Анонсы и пресс-релизы
Мероприятия
Белорусские товары
↑ Свернуть
Популярные метки
Шчучын
Сынковічы
Рымдзюны
Научно-технологический парк
День города
Віцебск
Ляхавічы
Бобр
Belarus.The Taste of Nature
Вішоў
Столін
Инфляция
Дети Донбасса
Абчак
Бешанковічы
Клецк
Валяр`янава
Агова
Беларусы ў свеце
Думарышкі
Балбасава
Жажэлка
Автопром
Бялынкавічы
Умный город
Вставить в блог
Скопируйте следующий код для вставки в Ваш блог
<div><a href="http://belarus.kz"><img src="http://belarus.kz/images/01_logo.gif" border="0"></a><br /><br /><div>Сёння наша тэма – правапіс запазычаных слоў.</div> <div><br /></div> <div>Большасць запазычаных слоў прыйшлі ў беларускую мову з лацінскай – праз польскую і нямецкую, але гэта адбылося так даўно, што мы ўдо не адчуваем гэтыя словы як запазычаныя. Зусім іншая справа са словамі, якія адносна нядаўна трапілі ў беларускую мову з англійскай і тычацца паняццяў, якія з`явіліся ў мінулым стагоддзі.</div> <div><br /></div> <div><strong>Спалучэнні галосных<br /><br /></strong></div> <div>Спалучэнне галосных у корані ўвогуле не ўласцівае для беларускай мовы. Калі вы бачыце такое спалучэнне, можна адразу зрабіць выснову, што слова прыйшло да нас з іншай, хутчэй за ўсё – старажытнагрэчаскай або лацінскай мовы.</div> <div><br /></div> <div><strong>Спалучэнне літар "иа"</strong></div> <div><br /></div> <div>У беларускай мове перадаецца як –ія-/-ыя-: Іліяда, радыяцыя.</div> <div><br /></div> <div>Пасля зычных л, с і мяккага ц, дз а таксама н і з, якія не ўваходзяць у прыстаўку, "иа" перадаецца праз –ья-: мільярд.</div> <div><br /></div> <div><strong>Спалучэнне літар "ие"</strong></div> <div><br /></div> <div>На пісьме перадаецца таксама праз -іе- або –ые-: Іерусалім, кліент, арыентацыя.</div> <div><br /></div> <div>Выключэнне – езуіт, езуіцкі.</div> <div><strong><br /></strong></div> <div><strong>Спалучэнне літар "ио", "йо"</strong></div> <div><br /></div> <div>Калі вымаўляюцца як два склады, паміж зычнымі пад націскам –іё-, -ыё- (патрыёт, стадыён, біёлаг), не пад націскам –ія-/-ыя- (патрыятызм, нацыянальны, бібліятэка).</div> <div><br /></div> <div>У пачатку слова – пад націскам -іо- (іон), не пад націскам –іа- (іанізацыя).</div> <div><br /></div> <div>Калі вымаўляются як адзін склад, перадаюцца на пісьме праз –ё- (пад націскам) і -я- (не пад націскам: ёд, раён, маянэз.</div> <div><br /></div> <div><strong>Спалучэнне літар "йа"</strong></div> <div><br /></div> <div>У пачатку слова і пасля галосных перадаецца праз -я-: Малая, папая.</div> <div><br /></div> <div><strong>Спалучэнне літар "йе"<br /><br /></strong></div> <div>У пачатку слова і пасля галосных перадаецца праз -е-: феерверк, канвеер.</div> <div><br /></div> <div><strong>Беларускае аканне<br /><br /></strong></div> <div>Новая рэдакцыя "Правіл беларускай арфаграфіі і пунктуацыі" дэкларуе, што "-ель" і "-ер" (якія вымаўляюцца як "эль" і "эр" адпаведна) на прыкнцы запазычаных слоў перадаюцца ў беларускай мове як "-аль" і "-ар": камп`ютар, лідар, шніцаль.</div> <div><br /></div> <div>Выключэнне складаюць слова афіцэр, а таксама ўласныя імёны: Лютэр.</div> <div><br /></div> <div><strong>Адажыа ў Токіа<br /><br /></strong></div> <div>Літара "о" на канцы нескланяльных слоў не пад націскам ператвараецца ў беларускай мове ў "а": Токіа, трыа, партфоліа, Марыа (не блытаць з Марыя, жаночым імем).</div> <div><br /></div> <div><strong>Піке філе ў камюніке<br /><br /></strong></div> <div>Нязменныя запазычаныя словы, якія заканчваюцца на "э", "е" пасля ўсіх зычных, акрамя "к" і "л" будзе ў беларускай мове пісацца "э": кафэ, бізэ, Алізадэ. </div> <div><br /></div> <div>Калі гэтыя літары стаяць у сярэдзіне слова, вам можа дапамагчы толькі слоўнік, таму што новых правілах пазначана, што яны пішуцца "згодна з літаратурным вымаўленнем". Так слова інтэрнэт мы напішам з літарай "э", а менеджмент – з "е" ў кожным складзе. І не пытайцеся, чаму.</div> <div><br /></div> <div><strong>Складанасці з у нескладовым<br /><br /></strong></div> <div>Паводле агульнага правіла, ескладовае ў пішацца ў пачатку слова пасля слова, якое заканчваецца на галосную: пела ў хоры, ваша ўвага. Тое ж тычыцца іншамоўных слоў, калі ў іх "у" знаходзіцца не пад націскам: ва ўніверсітэце, для ўніверсальнага.</div> <div><br /></div> <div>Ва ўласных імёнах заўсёды на пачатку пішацца "У" складовае: ва Уладзіслава.</div> <div><br /></div> <div>У нескладовае пішацца ў сярэдзіне слова пасля галосных перад зычнымі: аўдыя, паўза. Выключэнне – словы трыумфальны і траур.</div> <div><br /></div> <div>Пад націскам у сярэдзіне слова "у" таксама не чаргуецца з "ў": аул.</div> <div><br /></div> <div>Калі запазычанае слова заканчваецца на –ус, -ум, у беларускай мове ў ім не будзе ў нескладовага: страус, рацыум. Тое ж самае датычыцца "у" на канцы запазычанага слова: шоу (але шоўмен), фрау.</div> <div><br /></div> <div><strong>Што мы ўзялі ў кітайцаў<br /><br /></strong></div> <div>Прыметнікі, утвораныя ад словаў на –нь, запазычаных з кітайскай мовы, пішуцца без мяккага знака: Цянь-Шань – цянь-шанскі.</div> <div><br /></div> <div><a href="https://bel.sputnik.by/" target="_blank">Sputnik</a>, 15 кастрычніка 2018</div><br /><br />Ссылка на источник:<a href="">Правапіс запазычаных слоў</a></div>
Копировать
Отмена
Контакты
Законодательство
Наши баннеры
Добавить в избранное
Полезные ссылки
О проекте
© 2006-2010 SF7.
Разработка сайта:
веб-студия
творческой группы "Весна".
Сделано Весной