По его словам, работа над переводом заняла 10 лет. Книга издана тиражом 3000 экземпляров и состоит из более чем тысячи страниц.
В мероприятии приняли участие представители духовенства, интеллигенции и молодёжи.
Ершат Онгаров, заместитель председателя ДУМК:
- Переводом Корана я занялся давно. Работа это непростая. У нынешнего издания есть некоторые особенности. Нам удалось уместить писание на арабском и казахском языках. Это очень подробный перевод. Также присутствует транскрипция. Это тоже важно.
В мероприятии приняли участие представители духовенства, интеллигенции и молодёжи.
Ершат Онгаров, заместитель председателя ДУМК:
- Переводом Корана я занялся давно. Работа это непростая. У нынешнего издания есть некоторые особенности. Нам удалось уместить писание на арабском и казахском языках. Это очень подробный перевод. Также присутствует транскрипция. Это тоже важно.
24.kz, 25 февраля 2020