W ciągu ostatniej doby w Niemczech zmarło 129 osób. Odnotowano również 2,8 tys. nowych przypadków. To drugi dzień ze spadkiem zakażeń po tym, jak przez cztery dni liczby się zwiększały.
W Brazylii trzeba było przerwać badania nad chlorochiną. Naukowcy sprawdzali, czy może to być skuteczny lek w walce z koronawirusem. W trakcie badania zmarło 11 pacjentów.
Władze Chin odnotowały najwyższą liczbę nowych zarażonych koronawirusem od około sześciu tygodni. Większość nowych pacjentów miała przywieźć chorobę COVID-19 z zagranicy. Pekin obawia się drugiej fali epidemii i ogólnonarodowej blokady.
Препарат под названием нелфинавир может блокировать размножение коронавируса SARS-CoV-2. Это предварительно удалось выяснить японским медикам. Результаты исследования опубликованы на портале bioRxiv.
Koronawirus sprawił, że tegoroczne święta są wyjątkowe, bo służby zaapelowały o pozostanie w domach. Nie wszyscy respektują te obostrzenia, podobnie jak nakaz kwarantanny. Policja w świąteczną niedzielę nałożyła ponad tysiąc mandatów.
W poniedziałek część hiszpańskiego społeczeństwa po raz pierwszy od prawie miesiąca pójdzie do pracy. Rozluźnienie blokady obowiązuje niektóre branże, w tym przemysł i budownictwo.
W Chinach w ciągu ostatniej doby pojawiło się 99 nowych przypadków koronawirusa. To ponad dwukrotnie więcej niż poprzedniego dnia. Prawie wszystkie nowe zakażenia dotyczą osób, które przyjechały z zagranicy.
Количество подтверждённых случаев заражения коронавирусом в России превысило 15 тыс., в Москве - 10 тыс. Об этом сообщили 12 апреля в федеральном оперативном штабе по борьбе с новой инфекцией.
Piranie w Wiśle, zmutowane raki i małże zarastające kanały elektrowni - to efekt wypuszczania akwariowych rybek do publicznych stawów i prób zarobkowej hodowli poza domem.
Президент США Дональд Трамп в эфире телеканала Fox News заявил, что в ближайшее время, после консультации с экспертами, будет решено, когда санитарные ограничения в стране будут сняты.
Aż jedna trzecia pracowników służb medycznych w Wielkiej Brytanii nie dysponuje odpowiednim zabezpieczeniem. W szczególnym niebezpieczeństwie znajdują się lekarze i pielęgniarki, którzy opiekują się pacjentami zarażonymi koronawirusem.
Ministerstwo Zdrowia podało najnowsze dane o zakażonych koronawirusem w Polsce. Resort poinformował o 133 nowych przypadkach. Łącznie SARS-CoV-2 zdiagnozowano u 6088 osób, w tym 195 zmarłych.
Осложнения, вызванные коронавирусом, привели к смерти 2,1 тыс. человек в США. Такую статистику приводит сайт Университета Джонса Хопкинса, занимающегося подсчётами исходя из данных федеральных и местных властей.
В России из-за подозрения на заражение новой коронавирусной инфекцией под наблюдением медиков остаются 159 тыс. человек, сообщает Telegram-канал ресурса стопкоронавирус.рф.